Las Vegas
Las Vegas (miasto w stanie Nevada
znane również jako Miasto Grzechu)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Ktoś proponował mu 60 milionów za jego farmę pod Las Vegas - odmówił.
The guy's worth -- he just got offered like 60 million dollars for his farm and turned it down, outside of Vegas.
Laurie, Las Vegas is not the kind of place to raise a kid.
Las Vegas to nie jest dobre miejsce na wychowanie dziecka.
They got a show there that puts Vegas on the shape!
Dają tam przedstawienie jakiego nie zobaczysz nawet w Las Vegas.
This is Las Vegas. You don't even have jurisdiction here.
Jesteśmy w Las Vegas, nie macie tu nic do gadania.
You want to play roulette, you go to Vegas, right?
Jeśli chcesz grać w ruletkę, udaj się do Las Vegas?
Nicky managed to get himself banned from every casino in Las Vegas.
Nicky dostał zakaz wstępu do wszystkich kasyn w Las Vegas.
They're three of the most profitable casinos in Las Vegas.
Są to trzy najbardziej dochodowe kasyna w całym Las Vegas.
Oh, like the really bad feeling you got when I went to Las Vegas?
Tak jak miałaś złe przeczucia, kiedy pojechałam do Las Vegas?
It's second only to Las Vegas in the number of hotel rooms.
To zaraz obok Las Vegas z dużą ilością hotelowych pokoi.
Anyone know how much energy it takes to power Las Vegas?
Czy ktoś wie ile energii idzie na zasilenie Las Vegas?
Las Vegas would be the last place he'd be.
Las Vegas byłoby ostatnim miejscem, gdzie on mógłby być.
I was quickly becoming the biggest 900 line in Vegas.
Szybko stałem się najlepszym doradcą tego typu w Las Vegas.
They could be on their way to Vegas now, or dead.
Mogą być w drodze do Las Vegas, albo już nie żyją.
This is a night people will talk about as long as there is Las Vegas.
To jest noc, o której ludzie będą mówić, jak długo będzie istnieć Las Vegas.
This movie is about three grifters heading to Vegas for one final score.
To film o 3 oszustach jadących do Las Vegas, aby zrobić swój ostatni numer.
So they have calculated the odds, much as Vegas odds makers do, and said,
Więc, kalkulują własne prawdopodobieństwa, tak jak robią to w Las Vegas, mówiąc ok.
Your brother took you to Las Vegas? - $3,000 on the wheel of fortune.
Zabrał cię do Las Vegas? - 3000 na kole fortuny.
But you were planning to take my 11 -year-old to Las Vegas.
Ale planowałeś zabrać moje 11-letnie dziecko do Las Vegas.
I was in Vegas last month and I lost everything, okay?
Byłem w Las Vegas w zeszłym miesiącu i wszystko straciłem, ok?
They give us a job driving this limousine to Las Vegas.
Dali nam robotę kierowców , abyśmy dojechali limuzyną do Las Vegas.
How can you be entered in the Las Vegas Open?
Jak mogliście się dostać do turnieju w Las Vegas?
Strange memories on this nervous night in Las Vegas.
Mam dziwne wspomnienia tej nerwowej nocy w Las Vegas.
You wouldn't believe what a wonderful time I'm having in Las Vegas.
Nie uwierzyłbyś, jak cudownie się bawię w Las Vegas.
He thinks I'm on my way to Vegas.
On myśli, że jestem w drodze do Las Vegas.
She's from Las Vegas, but we found her leg here in Miami.
Pochodzi z Las Vegas, ale jej nogę znaleźliśmy tu w Miami.
Did you do anything other than sports phone in Vegas?
Robisz w Las Vegas coś jeszcze oprócz telefonów sportowych?
We spent one or two nights together in Las Vegas, that's all.
Spędziliśmy dwie noce razem w Las Vegas, to wszystko.
It's like this one packed for Vegas and landed in Hawaii instead.
Ta pani spakowała się do Las Vegas, a wylądowała na Hawajach.
You know, Peter, I think we could do a whole section on Las Vegas.
Wiesz Peter, myślę, że moglibyśmy poświęcić cały rozdział na Las Vegas.
and went into Las Vegas to do strip billiards instead.'
Więc udaliśmy się do Las Vegas na rozbieranego bilarda.
I went to Vegas, 17 times to used it.
Jestem 17 razami byłymi do Las Vegas użyć tego.
Please. You are the only one in Las Vegas who knows our routine.
Jesteś jedynym w Las Vegas, który zna nasz układ.
For guys like me, Las Vegas washes away your sins.
Ludzi takich jak ja, Las Vegas oczyszczało z grzechu.
That button activates an air duct that connects Paris to Las Vegas.
Ten przycisk aktywuje kanał powietrza, łączący Paryż z Las Vegas.
They programmed his mind - to make him go to Las Vegas.
Zaprogramowali jego umysł tak, by pojechał do Las Vegas.
She was leaving town, wasn't she? -Going to Las Vegas?
Cóż, ona wyjeżdżała z miasta, jechała do Las Vegas.
The transcription begins somewhere on the northeast outskirts of Las Vegas, ...
Depp: Zapis zaczyna się gdzieś na północno-wschodnich obrzeżach Las Vegas.
This is It's not going to be in the criminal database.
To jest z policji Las Vegas, nie ma go w bazie kryminalnej
So I must Ieave I have to go To Las Vegas or Monaco
Czas nagli, w drogę by się szło do Las Vegas lub Monaco.
You saw the same scenery last summer driving to Las Vegas.
Widziałeś taką samą scenerię zeszłego lata podczas jazdy do Las Vegas. Och, pewnie.
Um, I am thinking... maybe I'm ready for that weekend in Las Vegas.
Myślę... że chyba jestem gotowa na ten weekend w Las Vegas.
His mom was... in Las Vegas and...his dad doesn't live with them.
Mama była w Las Vegas i... ojciec z nimi nie mieszka.
he will be ejected from any casino in Las Vegas.
Będzie wyproszony z każdego kasyna w Las Vegas.
I got a mysterious package, postmarked Las Vegas.
Dostałam tajemniczą paczkę, ze stemplem z Las Vegas.
I say we go to Vegas. We take the fight to Linderman.
Jedźmy do Las Vegas i walczmy z nim.
We're with the Las Vegas Crime Lab, and we're looking for somebody.
Jesteśmy z laboratorium kryminalnego Las Vegas, szukamy kogoś.
We flew this young lady in from Las Vegas.
Lecieliśmy tę młodą osóbkę w od Las Vegas.
You need to call the chief of police in Las Vegas.
Masz zadzwonić do szefa policji w Las Vegas.
Why do you think I moved to Vegas ?
Myślisz że dlaczego przeniosłam się do Las Vegas?
Didn't you have a different car in Las Vegas?
Nie miałeś przypadkiem innego samochodu w Las Vegas?